Stories

Stories, Myths, Folktales, Legends & Fables for Children from Around the World

Explore magical stories, myths, legends, and folktales from cultures around the world - thoughtfully adapted for children, families, and curious young readers.

Folk Tale
Korean Young Readers (6–8 yrs)

Heungbu and the Magic Gourd

Heungbu and the Magic Gourd In a small village, Heungbu lived with his brother Nolbu. They had little food to eat. One d…

💡 Kindness is rewarded, while selfishness brings an empty stomach.

Creation Story
Indian Early Readers (3–5 yrs)

, Kyattsu no Kujira o Motta Otoko wa Doko ni Iku no desu ka?

森の深い中で、日光が葉を通って流れていく場所に住んでいた、若いペアヒンであるカビタはいた。彼女は友達と遊ぶのが好きだったが、しばしば自分自身のうるさな羽を気にしていた。 ある日、静かな池の近くで歩いていると、賢い老烏龜であるリシと出会った…

💡 自分だけのことを考えて、他の人よりもすばらしいことや得物は羨まない。

Fable
Indian Early Readers (3–5 yrs)

(Seppun) Jataku Monogatari no Yasashii Totto

森林は美しく、聖なる川ガンジスに近い所にありました。そこには、名前がラグヌートと言う大きな象がいました。彼は広く知られていて、優しい心を持っていてやさしい性質を持っていました。毎日、彼は森を歩き回り、他の動物たちに知識を教え、困っている方々…

💡 みんなの生き物に優しくすることは、1万倍返って恩返しになるよ。

Myth
Celtic Young Readers (6–8 yrs)

ブラジッドと永遠の炎

Éirinnの国では、くもり降りる山が空との境目をなでていた。そこに住んでいた小さな娘はブライディン・イノーン・ボハイアです。彼女は賢いチーフティアンであるダブ・ダイと、彼の母親マギンという美しい布を織っていた女性の娘でした。 ブライディ…

💡 優しさは永久の光を起こし、愛は実はいつも消えない。

Fable
Indian Early Readers (3–5 yrs)

Tsuki ni iru Usagi ( Tsuki = Moon , Usagi = Rabbit )

昔に小さな村がありました。それは2つの大きい川の間にありました。そこに若いうさぎのベドラクが住んでいました。ベドラクはいつも勉強をしていて、世界についてたくさん知りたいと思っていました。 1日、近くの森に入るとき、ベドラクは賢い亀のミトラ…

💡 他人からものをもらうには、自分からでも何かあげることが必要です。 (この言葉は)トレードです。

Folk Tale
Japanese Early Readers (3–5 yrs)

Kasa Jizō - Kinda na Iseki no Kami tachi

日本の山の中に小さな村がありました。そこには、若い少女のエミコさんが住んでいました。彼女は森を調べることが好きで、古代の木々の間で遊びます。一日、森の中を歩いていると、隠された広場を見つけました。 その広場の中央に3つの石像がありました。…

💡 同情は、他の人や私にもできる最高のプレゼントです。

Legend
Japanese Young Readers (6–8 yrs)

Kaguya Hime to Tsuki

小さな村が山に囲まれて、そこでは若い少女のきよひめさんが住んでいました。みんなが知っているうちに、きよひめさんは優しい心の持ち主でした。一日、外で遊んでいるうちにきよひめさんが美しくて軽くて大きいタマ(たま)を見つけました。そのタマをとると…

💡 「実は美しいものは内側にあるから、外見で判断するのはやめよう」と。

Folk Tale
Japanese Independent Readers (9–12 yrs)

山の雪女

日本の山の中にある村に住んでいた少年、海人(カイト)という子どもがいます。彼は優しい心を持ち、自然を愛する子どもでした。海人はよくその祖母・由美ちゃんと一緒に山に行ってきました。果物や草を手に入れるために。   由美ちゃんは海人に、山の魔…

Folk Tale
Japanese Young Readers (6–8 yrs)

古い男性が木を咲かせる人です。

日本の山の中にある小さな村で、老人がいました。その名はタロ・カイトです。彼は優しい心を持っていて、その多くの日を近くに生えている木に時間を費やしていました。村の人たちはいつも彼を見て、彼が木々に声をかけ、歌う音を聞きます。 タロの自然への…

💡 優しさと愛は、もっとも残りがなくても美しく咲くことができます。

Folk Tale
German Young Readers (6–8 yrs)

(マザー・ホッレ)

フラウ・ホーレ(Frau Holle)、優しい心と穏やかな雲の女王は、高い場所に住んでいました。白い髪が雲のように流れ、美しくて温かくて気分を整える笑顔で有名でした。毎朝、フラウ・ホーレ(Frau Holle)は太陽と一緒に起こり仕事を始め…

💡 みんなに優しくして、幸せがきてくるかもしれませんよ。

Creation Story
Egyptian Early Readers (3–5 yrs)

IBIS no Kuchibeni wa Doushita no Kara Tsuita no Ka

ケメットの国では、太陽が明るく輝き、ナイル川がゆったりと流れていた。そこには、優しい性格と温厚な心を持つ女神レンペトが住んでいた。王国のすべての動物から愛されたのは、彼女が時々座席から降りて遊びに出かけるからだ。 ある日、緑豊かな野原を歩…

💡 おとなしさと優しさが本当の美しさにつながり、心豊かに生きる生活に繋がります。

Creation Story
Australian Aboriginal Early Readers (3–5 yrs)

カンガルーがポーチをどう得たのか

ワウガルという優しい心の持ち主の精霊が、世界がまだ若い時期にいた。ワウガルはすべての生き物を愛していた。そして、どんなことでも助けたいと思っていた。 ワウガルの親友で賢いウォールビーのクジュジャラと一緒に、ワウガルはユーカリの木の下で遊ん…

💡 他人を大切にすると、自分にも力と幸せがわく。