Stories

Stories, Myths, Folktales, Legends & Fables for Children from Around the World

Explore magical stories, myths, legends, and folktales from cultures around the world - thoughtfully adapted for children, families, and curious young readers.

Folk Tale
German Young Readers (6–8 yrs)

Rumpelstiltskin and the Secret Name

In the quaint village of Oberammergau, nestled in the rolling hills of Bavaria, lived a young miller's daughter named Gi…

💡 Honesty is always the best policy, even when it seems difficult or daunting.

Folk Tale
German Young Readers (6–8 yrs)

ハンスの幸運

ハンスは、ドイツの丘陵地帯にある小さな村に住んでいました。彼は父と一緒に仕事をしていて、とくに牛を世話することを楽しみにしてしていました。それは、マルセの贈り物で、彼らの家にいた久しいものです。 毎朝、ハンスは火事のために木を集めて家に帰…

💡 思いのほかを欲しても、本当に必要なものとは違うことがあるよ。

Folk Tale
German Independent Readers (9–12 yrs)

十二の踊る姫娘

バイエルン地方の丘陵地帯に位置する小さな村では、裕福な商人ハエール・ミュラー氏には12人の娘がいた。娘たちの名前は次の通りだった:バーバラ、カタリーナ、マルガレーテ、エリーザベト、アンネ、レジーナ、ゾフィー、フリーダ、シャルロッテ、ガブリエ…

💡 正直さと頑張りは、すばらしい報酬をもたらします。 しかし、違うことを言って恥ずかしいことになると困るだけです。

Folk Tale
German Young Readers (6–8 yrs)

(マザー・ホッレ)

フラウ・ホーレ(Frau Holle)、優しい心と穏やかな雲の女王は、高い場所に住んでいました。白い髪が雲のように流れ、美しくて温かくて気分を整える笑顔で有名でした。毎朝、フラウ・ホーレ(Frau Holle)は太陽と一緒に起こり仕事を始め…

💡 みんなに優しくして、幸せがきてくるかもしれませんよ。

Folk Tale
German Young Readers (6–8 yrs)

Yūshoku no Chīsana Sutaiyāru

日が昇って、小さな村、カッセルに光を送りながら、若い裁縫師ハンス・ミュラーは、彼の店外で、熱々のコーヒーを飲んでいた。彼の母親は彼に朝食を作ってくれたから、今日の仕事が始まる前に、彼は店を出て行った。この村の中で服を作り直すことができること…

💡 勇気は大小様々で、意外な場所でも見つけることができます。

Folk Tale
German Young Readers (6–8 yrs)

ミルクスの足

小さな村が、ババリアの丘々に挟まれています。そこでは、おかたがえのおじさんハンス・ミュラーさんが生活していました。おじさんはとても優しい人でした。彼の妻もとても優しいです。そして彼らは新しい娘グレーテンちゃんを出産しました。村の人たちは嬉し…

💡 「与えられたものをただ受け取るな。値打ちがなくなるからだ」